Mes créations, parfois accompagnées du tuto!

19°.... le port du col roulé .... comment dire : on savait déjà que les accessoires tricotés c'est le top pour avoir chaud ... mais merci pour le rappel !!
Forte de ces enfonçages de portes ouvertes répétés , j'ai ajouté un peu ( beaucoup ?) de couleurs à la morosité de cet hiver ... parce qu'on ne va certainement pas se laisser abattre !
19°.... wearing a turtleneck... how to say: we already knew that knitted accessories are the best for keeping warm... but thank you for the reminder!!
On the strength of these repeated...
[Lire la suite]
Un standard pour cet hiver !
Un bon bonnet unisexe , douillet et confortable à mettre en toutes occasions.
A standard for this winter!
A good unisex beanie, cozy and comfortable to wear on all occasions.
Ce modèle a été conçu pour un voyageur au long cours , d'où son nom, et s'adaptera très facilement aux voyages petits et grands de chacun !!
This model has been designed for a long-distance traveler, hence its name, and will adapt very easily to everyone's small and large trips!!
Techniquement très...
[Lire la suite]
A force d'être mordue de séries historiques et d'être éblouie par les talents des artisans du costume , il fallait que je me lance !
Son nom rapellera sans doutes à certaines et certains un personnage fort charismatique d'une série nordique!!
Voilà un grand châle avec un imposant panneau de torsades inspiré par tout ce que j'aime : les points aran , le bleu du nord , les fibres douillettes ... il manque le point de riz , mais je me rattraperai!!
By dint of being addicted to historical series and being dazzled by the...
[Lire la suite]
Après avoir utiliser les torsades bicolores dans le bonnet Fleur d'hiver , j'ai eu envie de les utiliser dans un ouvrage qui ait plus d'ampleur. Après quelques modifications, les voilà dans ce châle Fleur .
After using the two-tone cables in the Fleur d'hiver hat, I wanted to use them in a larger piece. After a few modifications, here they are in this Fleur shawl.
Techniquement , c'est un châle assez simple, avec une première partie qui échappe à la monotonie du jersey endroit grâce à un jeu de mailles glissées , la...
[Lire la suite]
Retrouver la voie de la beauté , pour apaiser les tempêtes de l'esprit , se défaire des bruits de bottes et des horreurs du monde , voilà l'essentiel.
Garder l'emerveillement devant une fleur d'hiver , même si, toute gelée, elle ne verra pas le printemps .
To find the path of beauty, to calm the storms of the spirit, to get rid of the noises of boots and the horrors of the world, that is the essential.
Keep the wonder in front of a winter flower, even if, all frozen, it will not see the spring.
...
[Lire la suite]
C'est un défi de taille ...(et de tailles!!) que de faire un pull!
It's a big challenge for me to make a sweater!
Je l'ai pensé comme celui que j'aime porté: tout simple, chaud , doux et coloré .
I thought of it as the one I like worn: very simple, warm, soft and colorful.
Retour d'un de mes "tocs tricot": le point de riz ! pour faire les bordures de manches , le bas du corps et le col , j'adore ce point à la tenue impeccable , avec son petit effet relief.
Return of one of my "knitting OCD": the seed stitch! to make...
[Lire la suite]
Prenez le ! Pour vous , vos moments seules, en tête à tête avec votre laine et vos aiguilles .
Prenez le en le tricotant pour vous , pour votre plaisir.
Prenez plaisir à le porter , ou à l'offrir ...
Take it ! For you, your moments alone, face to face with your yarn and your needles.
Take it by knitting it for yourself, for your pleasure.
Take pleasure in wearing it, or in offering it ...
En faisant ce châle , c'est le mot qui m'est venu : plaisir . J'ai fermé les yeux , apprécié la matière , regardé les...
[Lire la suite]
Un remède à la mélancolie , voilà qui me parait approprié !
A cure for spleen, that seems appropriate to me!
In English, I chose "hang in there!" , I love this expression that encourages you to move forward, I hope this poncho, like the other knits I offer, will give you a good time, away from the worries of everyday life
L'idée m'est venue à l'écoute d'une émission de radio du même nom , pour les curieuses (et curieux bien sûr), ce lien vous y conduira!
The idea came to me thanks to a French radio show, where a...
[Lire la suite]
Parce que nous aurons encore besoin de douceur pour année 21 que je vous souhaite belle , bonne et créative , je vous présente ce Slouch !
Because we will still need sweetness for the year 21 that I wish you beautiful, good and creative, I present this Slouch to you!
Ici en Cashmere Zauber coloris Fliederduft (2 pelotes )
Here in Cashmere Zauber coloris Fliederduft (2 balls )
A tricoter avec des aiguilles circulaires 3mm pour les côtes et 4mm pour la suite ...
Knit with circular needles 3mm...
[Lire la suite]
Monter et descendre des barreaux , se dire qu'on va se propulser à la surface depuis le fond de la piscine ... c'est un peu l'effet que cette période a sur moi !!
Going up and down the bars, telling yourself that you are going to propel yourself to the surface from the bottom of the pool ... it's a bit the effect that these times have on me !!
Alors j'ai tricoter des petites échelles , un peu de travers , un peu sinueuses ... les lignes droites dans une vie sont finalement si exceptionnelles!!
So I knitted small...
[Lire la suite]