L'Option 1 pour le châle Frou Frou: passage de câble. The first option for the Shawl Frou Frou: slip the cable.
Pour faire le châle Frou Frou ( tuto et post le concernant sur cette page) et sa double bordure dentelle, j'ai utilisé une astuce pour la feignante que je suis afin de ne pas avoir à relever les mailles !
To make the shawl Frou Frou (tutorial and post concerning it on this page) and its double edge lace, I used a trick for the pretending that I am in order not to have to raise the stitches!
La voici en images:
Quand vous arrivez aux bordures , le châle a cet aspect, et vous mettez un bouchon au bout de votre câble:
Here it is in pictures:
When you reach the borders, the shawl has this look, and you put a plug on the end of your cable:
Ensuite vous préparez votre second câble avec un bouchon d'un côté et votre aiguille 4mm de l'autre.
Then you prepare your second cable with a cap on one side and your needle 4mm on the other.
Vous allez passer le second câble dans le sens de la flèche dans toutes les mailles:
You will pass the second cable in the direction of the arrow in all stitches:
Voici ce que ça donne au début:
It looks like this at the beginning:
Puis au milieu du travail:
In the middle of the work:
L'aspect fini du passage. Normalement , vous avez deux câbles dans les mêmes mailles.
The finished appearance of the passage. Normally, you have two cables in the same stitches.
Préparez ensuite le tricot du volant 1: pour ce faire vous mettez les aiguilles sur 1 câble ( peu importe lequel) et les bouchons sur l'autre câble qui garde les mailles en attente pour le tricot du volant 2:
Then prepare the knitting of the ruffle 1: to do this you put the hands on 1 cable (no matter which one) and the plugs on the other cable that keeps the stitches waiting for the knitting of the ruffle 2:
Début du tricot du volant 1: les mailles sont tricotées à l'endroit, pendant que le second câble reste bien en place.
Beginning of the knitting of the ruffle 1: the stitches are knitted , while the second cable remains in place.
Aspect du travail après le tricot du 1er rang du volant 1:
Aspect of work after knitting 1st row of ruffle 1:
Ici, le volant 1 est fini, ôter les bouchons du câble " en attente" et mettre les aiguilles à la place , commencer à tricoter le volant 2.
Pour résumer: ce jeu de deux câbles ( ou de deux aiguilles circulaires 4mm si vous n'avez pas d'aiguilles amovibles), permet de ne pas avoir à relever les mailles. Les mailles où sont passées les deux câbles seront tricotées une première fois avec le volant 1 et une seconde fois avec le volant 2.
Si vous ne souhaitez pas opter pour ce petit tour de passe passe, optez pour l'option 2 sur le patron.
To sum up: this set of two cables (or two circular needles 4mm if you do not have removable needles), makes it possible not to have to raise the stitches. The stitches where the two cables are passed will be knitted a first time with the ruffle 1 and a second time with the ruffle 2.
If you do not want to opt for this little turn pass, go for option 2 on the pattern.