Torque
Bibracte c'est déjà pour moi un lieu magique avec une forêt magnifique et inspirante ( si vous voulez une preuve, rendez vous là!!). Un endroit où j'aime prendre le temps de déambuler , qui présente des expos permanentes et temporaires remarquables ... au printemps dernier , j'ai eu un choc, une émotion énorme devant des torques celtes...
Bibracte is already for me a magical place with a beautiful and inspiring forest (if you want a proof, go there!). A place where I like to take the time to wander, which presents remarkable permanent and temporary exhibitions ... last spring, I had a shock, a huge emotion in front of Celtic torques ...
De si beaux objets ,de si anciens bijoux, quand je les ai vu la première fois, après un grand moment d'émerveillement, je me suis trouvée toute chamboullée à la pensée des hommes ayant fabriqué ces merveilles, eu le savoir faire pour chaque infime détail, chaque courbure, chaque motif, chaque petit visage .
Such beautiful objects, such ancient jewels, when I first saw them, after a great moment of wonderment, I found myself all messy at the thought of the men who made these wonders, had the know-how for every tiny detail, each curvature, each pattern, each small face
Cette collection provient du musée d'Epernay ( Marne), et vous pourrez aussi la voir à partir de 2019 date de réouverture du musée tout rénové.
Vous l'aurez compris, cette exposition sur les torques celtes qui a eu lieu au Musée de Bibracte l'an dernier m'a touchée bien au delà de ce qu'une expo produit sur moi en temps normal.
This collection comes from the museum of Epernay (Marne), and you can also see it from 2019 date of reopening of the renovated museum.
As you can see, this exhibition on Celtic torques that took place at the museum of Bibracte last year touched me far beyond what an exhibition produces on me in normal time
Dès ma première visite , j'ai pensé à transcrire cette impression, cette emotion par le tricot. Et ce ne fut pas chose facile, j'en ai fait des croquis, des bidouillages en tous genres , des tests de torsades... 6 mois de panne sèche, de contrariété et d'une frustration certaine avec ce modèle qui ne voulait pas sortir! Et efin, il y a un petit mois, il a émergé ... ouff ça tournait à l'obsession ...( ou je sais, faut que je consulte!!)
From my first visit, I thought to transcribe this impression, this emotion by the knitting. And it was not easy, I made sketches, hacks of all kinds, cable tests ... 6 months of annoyance and frustration with this pattern who did not want get out of my mind! And finally, a month ago, it emerged ... it turned to obsession ... (or I know, I have to consult)
Le torque, dans mon esprit est un objet très masculin, alors il m'a fallu l'adapter, le modeler pour en faire quelque chose de léger , aérien, féminin, j'ai donc emprunté la bordure dentelle aux motifs traditionnels des Shetland, que j'ai élargie.
The torque, in my mind is a very masculine object, so I had to adapt it, to model it to make it something light, airy, feminine, so I borrowed the lace edge with traditional Shetland motifs, that I expanded.
J'ai voulu la torsade très longue , fine , délicate , comme un collier que l'on pourrait s'enrouler autour du cou tout en douceur.
I wanted the twist very long, fine, delicate, like a necklace that could be wrapped around the neck gently.
C'est un grand format, après blocage il fait un peu plus de 220 cm ... une belle ampleur.
It is a large size, after blocking it is a little more than 220 cm ... a large scale.
D’un point de vue technique : avec des bases de dentelle, de torsade, n’hésitez pas à vous lancer.
Le patron peut se suivre ligne par ligne ou par diagramme.
You can knit this shawl row by row or follow diagrams.
Je l’ai beaucoup travaillé et relu, mais si vous relevez des coquilles ou pensez à des améliorations dans sa rédaction, n’hésitez pas à me le dire, toute remarque constructive est bienvenue.
I have worked a lot and read it again, but if you find errors or think improvements in its drafting, do not hesitate to tell me, any constructive remark is welcome.
Coté fournitures : il est tricoté dans un fil peu ordinaire : un mélange 50/50 de soie et de poil de chameau, ce qui allie finesse, brillance et chaleur.
J'ai fini la bordure avec des perles incolores et translucides , pour accentuer la brillance tout en donnant un tombé impeccable.
Supplies side: it is knitted in an unusual thread: a 50/50 blend of silk and camel hair, which combines finesse, shine and warmth.
I finished the edge with clear and translucent pearls, to accentuate the shine while giving a flawless fall
Il se tricote de côté avec une simple paire d'aiguilles droites .(3.5mm)
It's a sideway shawl , knit it with a simple pair of straight needles.(3.5mm)
Et si vous voulez vous lancer, le téléchargement c'est en dessous:
En français: Châle_Torque_modèle_en_français
And if you want to get started, the download is below:
In English: Torque_Shawl_English_pattern
La prochaine expo du musée de Bibracte sera consacrée à la monnaie... si vous passez dans le Morvan , faites vous du bien : allez y!
The next exhibition of the museum Bibracte will be devoted to the ancient currency ... if you go in the Morvan, do yourself good: go there!