Marcel.
Quand je ferme les yeux , il m'arrive deux ou trois petites choses .
L'odeur des pivoines...
Le chant des tourterelles...
Le gout des cerises Montmorency , acidulé à souhait , leur chair encore tiède , juste cueillies...
Et vient se glisser dans tout ça un bonnet... ne cherchez pas de logique là dedans, y'en a pas ! C'est ce qui est magique avec les souvenirs , parfois ça arrive en vrac , libre à nous de faire le tri ... ou pas!
Proust avait sa madeleine, moi j'ai mon bonnet !!
Ça c'est l'original:
When I close my eyes, two or three little things come to me.
The smell of peonies ...
The song of turtles ...
The taste of Montmorency cherries, acidulated at will, their flesh still warm, just picked ...
And just slip into all that a hat ... do not look for logic in there, there is none! That's what's magical with the memories, sometimes it happens in bulk, free for us to sort ... or not!
Proust had his madeleine, I have my hat !!
That's the original:
oui... une chaussette sans trou, de prime abord étrange .. quand vous le mettez en forme : hop! un bonnet !
yes ... a sock without a hole, at first sight strange .. when you put it in shape: hop! a beanie!
et le truc totalement marteau, c'est que je l'ai eu petite et qu'il me va toujours .... ( bon j'ai pas beaucoup grandi , mais quand même!!)
Et depuis un grand moment , quand je le croise , je me dis "il faut que tu le fasses , c'est trop top ce truc", ben oui, c'est doux c'est chaud , c'est moelleux ( quand je vous dis qu'il y a un lien avec les madeleines!!!)... et à force d'y penser , j'ai fini par le sortir de mes aiguilles, avec ma touche perso : de la couleur, assez automnale j'en conviens!
and the thing totally crazy is that I had it small and it still suits to me .... (well I have not grown much, but still!)
And for a long time, when I see it, I say to myself "you have to do it, it's too top that thing", well yes it's soft it's hot, it's comfortable (when I tell you that there is a link with madeleines !!!) ... and by dint of thinking about it, I ended up taking it out of my hands, with my personal touch: the color, quite autumnal I agree!
Pas que je n'affectionne pas le côté sobre et bord de mer de l'original, mais il fallait bien que je mette mon grain de sel!!
Not that I do not like the sober and seaside side of the original, but it had to look a little more like me !!
Mais pourquoi Marcel ???
Pour Proust ??? non , on ne se connaissait pas personnellement , j'aime bien bien les madeleines, mais faut pas pousser!
But why Marcel ???
For Proust ??? no, we did not know each other personally, I like madeleines, but not that much!
Pour une célèbre marque de machins rayés ??? euh non ... définitivement pas !
For a famous brand of striped stuff ??? uh no ... definitely not!
Pour ça (attention clic surprise!!)???? j'aurai pu !! mais non....
For this (take care this is a special surprise perfectly untranslatable!!)???? I could have , but no....
Pour les pivoines, les tourterelles, le gout des cerises , le petit dej préparé avec amour sur la table en formica , et parce que dans ce bonnet , tous mes souvenirs me ramène vers lui: Marcel , mon grand père.
For the peonies, the turtledoves, the taste of the cherries, the breakfast prepared with love on the formica table, and because in this beanie, all my memories bring me back to him: Marcel, my grandfather.
( et maintenat vous savez pourquoi j'avais besoin d'un bonnet!!)
(Now you know why I needed to wear a beanie!!)
Pour les contingences techniques, ce bonnet double super chaud et bien adapté à l'hiver qui se profile, il se tricote en rond , aiguilles 3.5mm.
For technical contingencies, this double beanie super hot and well adapted to the winter that comes, it knits in the round, needles 3.5mm.
Pour le choix de laine: du mérinos extra fin de chez Schoppel Wolle et le baby alpaga de Kemke, autant dire que c'est douillet!
For the choice yarn: extra fine merino from Schoppel Wolle and baby alpaca from Kemke, so cozy!
Le kit pour le bonnet est sur cette page de la boutique ( clic!)... et si vous voulez un assortiment de couleurs perso, n'hésitez pas à m'envoyer un mail: contact@lesaiguillesdecamille.com, je vous ferai ça aux petits oignons!
The kit for the beanie is on this page of the shop (click!) ... and if you want an assortment of personal colors, do not hesitate to send me an email: contact@lesaiguillesdecamille.com, I will make you a personal kit with pleasure.
Pour le modèle, il est à télécharger ci-dessous:
Please, download the pattern:
En Français:Marcel_VF
In English: Marcel_English_Version